Mi querida Antonia. Parte II

Hoy me gustaría hacer mención al vocabulario que solía utilizar mi Antonia. Peculiar por lo menos…así por lo bajini…porque tenías que tener el título oficial de permanencia junto a ella para poder entenderla. Tengo que avisar que pondré las palabras primero con la pronunciación de mi abuela, luego como se supone que van escritas y para terminar una pequeña descripción del significado que creo que a muchos os será de mucha ayuda.

“Yerci”- Jersey- Jersey…( esta no estaba muy difícil…dicha es otra cosa)
“Puyové” – Pullover- Jersey ( Si si, ya lo sé…pero ella iba alternando con yerci)
“Niki” – Niki (supongo) – Camiseta o polo.
“Babusha”- Babucha- Zapatillas de andar por casa.
“Zarzisho”- Zarzillos – Pendientes.
“Edroné”- Edredón- Sobra el significado…¿no?
“Amajkillo” – Amasquillo- Albaricoque.
“Cobertó” – Cobertor- Manta.
“Perní” – Pernil ( supongo) – Pernera..entrepierna..o alguna parte próxima.
“Gigo”- Higo- Varios significados…
“ Tené un Picá” – Tener azogue…que te pica algo.
“ Petizú” – Petit Suise o Danonino en su defecto.


Por el momento vamos a dejarlo aquí, aunque reconozco que el tema vocabulario dará mucho de sí. Espero que os haya gustado el lenguaje que empleaba mi abuela y como pequeño homenaje utilicéis alguna de sus expresiones…quien sabe alo mejor un día de estos me encuentro con alguien que me diga “ Niña cámbiate, quítate las “babusha”, ponte los “zarzisho” que nos vamos a comprar “petizú”no me seas vaga que tienes el “gigo” mu gordo…”


Quién sabe…¡ Pero qué grande eres Antonia!

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Mi abuela también tenía su propio lenguaje:
Jorobi: aeróbic
Minipili: minipimer, batidora.
espaqueti: spaguetti
rascar el papel: dibujar. Esto último lo decía con cierto tono despectivo porque no aprobaba el hecho de que me pasara el día dibujando y me decía" deja de rascar el papel y coge un libro en las manos que con eso del dibujo no vas a sacar nada en claro" Que sabias eran sus palabras!!!!

AmoaGuilleMostaza dijo...

gracias por tus bellas palabras.
Aun sigo emocionado
Besos y abrazos varios

Anónimo dijo...

Gracias por tu blog paralelo, no me dejes tanto tiempo sin postear que tengo mono de más viajes de chijiro.
un abrazo

Mi viaje de Chihiro dijo...

Las abuelas son de lo bueno lo mejor. Es una pena que sean la madre de nuestros padres porque eso reduce bastante el tiempo del que podemos disfrutar de ellas...que cuando disfrutas es cuando eres mayor porque de pequeño todo te pasa por alto.

Oliver, lo del Jorobi..que grande, creia que me moría muy buena tu abuela tb.Gracias por tus comentarios. POr cierto la siguiente entrada contiene un "guiño" para ti.

"F" es un placer dejarte comentarios, porque es un agradecimiento al placer de leer tus historias, sólo tienes que perdonar mi demora al contestar lso posts, pero carezco de tiempo. Muchos besotes a los dos y gracias por seguir ahí pese a mi falta de continuidad.

A vuestro servicio!